O Holy Night

Adolphe Charles Adam (1803-1856) ผู้มีบิดาเป็นศาสตราจารย์ทางดุริยางค์และสอนอยู๋ที่วิทยาลับทางดนตรีชื่อดังในนคร ปารีส  ฝรั่งเศส  เดินทีผู้เป็นบิดาต้องการให้ Adolphe (อโดเฟ) เรียนกฎหมาย  แต่เขากลับไปศึกษาที่วิทยาลัยดนตรี  และได้ดีในด้านดนตรีและเพลง  จนกลายเป็นนักประพันธ์เอก  และนักวิจารณ์ละครที่โด่งดังไปถึงกรุงเบอร์ลิน  ลอนดอน  และเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก  ท่านอโดเฟ ได้ประพันธ์บทเพลงหวานแหววมากกว่า 50 เพลงสำหรับบัลเลต์ และโอเปรา  อีกทั้งยังได้บรรจงแต่งบทเพลงO Holy Night ซึ่งต่อมา John S. Dwight นักเทศชาวอเมริกัน ได้แปลออกมาเป็นภาษาอังกฤษ  โดยมีเนื้อเพลงข้อแรก  ดังนี้

O Holy Night !
The stars are brightly shining.
It it the night of the dear Savior’s birth;
Long lay the world – in sin and error pining.
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious mourn;
Fall on your knees. Oh, hear the angel voices!
O night – divine, O night – when Christ was born!
O night O holy night O holy divine!”

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s