คำประกาศหลังบทอ่าน

คำประกาศหลังบทอ่านทุกบท

ในภาควจนพิธีกรรม คำประกาศหลังบทอ่านทุกบท จากที่เราได้ยินผู้อ่านบทอ่านประกาศว่า “นี่คือพระวาจาของพระเจ้า” แต่ในภาษาละติน ใช้ว่า  “Verbum Domini” และภาษาอังกฤษใช้ว่า “The word of the Lord” ดังนั้น ในบทอ่านเล่มใหม่ตั้งแต่บทอ่านฉลองนักบุญที่พิมพ์ออกมา จึงใช้ข้อความว่า “พระวาจาของพระเจ้า”เป็นต้นไป  เพื่อให้ตรงกับความหมายในภาษาละติน นี่จึงเป็นเหตุผลว่าทำไม ถึงตัดคำว่า “นี่คือ” ออกไป 

ดังนั้น จึงขอประชาสัมพันธ์ให้ผู้ที่มีหน้าที่อ่านบทอ่าน และพระสงฆ์ที่ต้องอ่านพระวรสารได้รับทราบ

สำหรับแนวทางการปฏิบัติในขณะนี้  หากวัดใดจะยังใช้ข้อความว่า “นี่คือพระวาจาของพระเจ้า” อยู่ก็ได้ เพราะยังไม่มีการประกาศอย่างเป็นทางการ  แต่ถ้าจะใช้ข้อความว่า “พระวาจาของพระเจ้า”  ก็ได้ สัตบุรุษจะได้เกิดความคุ้นหูมากขึ้น ซึ่งทางคณะกรรมการคาทอลิกเพื่อพิธีกรรมจะออกเป็นประกาศอย่างเป็นทางการในโอกาสต่อไป

ดังนั้น นี่จึงเป็นเพียงการแจ้งให้ทราบว่าในอนาคตจะมีการเปลี่ยนแปลงในสิ่งนี้ เนื่องจากคณะกรรมการฯ พิธีกรรม กำลังดำเนินการปรับปรุงหนังสือบทอ่านทุก  ๆ เล่มอยู่ ซึ่งคงต้องใช้เวลาประมาณ 3 ปี

ที่มา: คณะกรรมการคาทอลิกเพื่อพิธีกรรม

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s